|
 |

![]() |
| Ödevin Adı |
: |
Türkçenin Son Yillardaki En Büyük Sorunlari |
| Sayfa Sayısı |
: |
18 |
| Ödevin İçeriği ( Sadece
Bir Kısmı ) |
: |
Türkçenin Son Yillardaki En Büyük Sorunlari
Bünyesine Aldığı Yabancı Sözcüklerdir. Yeni Binyılın Başında Sayıları Inanılmayacak Kadar Artan Bu Sözcüklerin Bir Kısmı Kimi Zorunluluklar Nedeniyle Dile Girmektedir. Bu Nedenle Onların Kabullenilmesi, Memnuniyet Ifadesi Değil, Zorunluluğun Getirdiği Bir Katlanış Olarak Değerlendirilmelidir. Diller Arasında Bir Alış Veriş Olduğu Da Yine çoğunluğun Kabul Ettiği Bir Görüştür. Diller Birbirinden Sözcük Alır Ve Verirler. Bu Yolla Da Yabancı Sözcükler, Birbiriyle Ilişki Içinde Bulunan Dillere Girmektedirler. Ancak Sözünü Ettiğimiz Alış Verişte Bir Sınır, Bir ölçü Olmalıdır. Yüzlerce Sözcük Engel Tanımadan Dile Girer Ya Da Alınırsa Sınır Aşılmış, ölçü Ve Denge Yitirilmiş Olur. Işte Günümüzde Bu Denge Türkçe Aleyhine Bozulduğundan Dil Kirlenmesi, Dilde Yabancılaşma Gibi Kavramlarla Ortaya Konulan Bir Sorun Karşımıza çıkmıştır. Dilimiz Yabancı Sözcüklerle Kuşatılmış Ve Neredeyse Istilâya Uğramıştır.
Bu Durumdan Kurtulmanın Yolu, Istilânın Nedenlerini Bulmak Ve Gerekli önlemleri Almaktan Geçmektedir. Nedenler Arasında Yabancı Sözcüklere Gösterilen Büyük Eğilimi Sayabiliriz. Toplumumuzda Yabancı Sözcüklere Karşı Eğilim Yeni Değildir. önce Arapça Ve Farsçaya Eğilim Göstermiş, Arapça Ve Farsça Sözcükler, Hatta Kurallar Almıştık. Bunun Dilimiz üzerindeki Olumsuz Etkilerini Aydınlarımız, Yazarlarımız Farketmiş, Dilde Sadeleşmeyi Bir Ilke Olarak Benimsemişlerdi. Batı Ile Ilişkilerimizin Başlamasıyla, Bu Kez De Batılı Sözcükler Türkçeye Girmeye Başladı. Batılılaşma çabalarının çok Arttığı Bir Dönem Olan Tanzimat’ta, Batı Dillerine Olan Ilgi De Artmış Ve Daha çok Sayıda Batı Kaynaklı Sözcük Dilimize Girmeye Başlamıştır. Yabancı Sözcüklerin Girişi, Cumhuriyetin Ilk Yıllarından Başlayarak 1950’lere Kadar Olan Sürede Azalmıştır. Türk Dil Kurumu, Türkçenin Sadeleşmesi Ve Yabancı Sözcüklerden Arınması Yolunda Büyük çaba Göstermiş Ve Başarı Kazanmıştır. Ancak Son Yıllarda Teknolojinin Gelişmesi, Iletişimin Güçlenmesi Gibi Nedenlerle Yabancı Sözcüklerin Oranı Hızla Artmıştır. Yaşadığımız Son On Yılda Ise, Bu Artış Katlanmalı Olmuş Ve Bugün Korkutucu Boyutlara Ulaşmıştır.
Osmanlı Imparatorluğunda Bilim Dilinin Arapça Olması, Dilimizi Sıkıntıya Sokan Nedenler Arasında Yer Almıştı. Bilindiği Gibi Terimlerin çoğu Arapça Idi. Bugün Bilim Dili Arapça Değil. Bilim Alanında, Batı Dilleri, özellikle Ingilizce Egemenliğini Kurmuş Durumdadır. Bu Kez De Terimler Ingilizce üzerinden Dile Girmektedir. Sonuç Değişmemiş, Yön Ve Etkileyen Dil Değişmiştir.
Felsefe, Sanat, Kültür Alanında Dünyada Büyük Gelişme Ve Değişimler Yaşanmaktadır. Bu Gelişmeler ülkemizde De Bilinmekte, Izlenm
|
| Ödev Kategorisi |
: |
Ekonomi |
| Gönderen |
: |
Yönetici |
| Download Sayısı |
: |
0 |
|
|
Ödevi İndirmek İçin
Üye Olmanız Gerekmektedir ( Sitemize Üye Olmak İçin Lütfen Tıklayınız ) |
NOT: Sitedeki dosyalar üye olmak için öğrencilerin, öğretmenlerin,
Akademisyenlerin gönderdiği dosyalardan oluşmaktadır. Tümü Eğitim ve öğretim
amaçlıdır. Bu dosyaların tümünün editörden kontrol edilerek geçirilmesi yoğun
bir emek gerektiğinden, gözden kaçmış olanlar olabilir. Ayrıca bir üyemiz
tarafından gönderilen bir dosyanın telif hakkına tabi olup olmadığını her
durumda tespit edemeyebiliriz. Böyle bir durumu fark etmeniz halinde dosyanın
siteden kaldırılması için dosya adını bize mail atmanız halinde İlgili dosya 1 saat içerisinde ivedilikle
siteden kaldırılır ve kaldırıldığına dair bilgilendirme size mail yolu ile bilgi
verilir.
Telif haklarına gösterilen özen konusunda bize yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz..
|